subaligner
JavascriptSubtitlesOctopus
Our great sponsors
subaligner | JavascriptSubtitlesOctopus | |
---|---|---|
3 | 5 | |
415 | 395 | |
- | 1.5% | |
6.5 | 0.0 | |
3 months ago | 7 months ago | |
Python | Python | |
MIT License | MIT License |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
subaligner
- Show HN: Subaligner – A Multilingual Subtitle Generator
- Show HN: Containerized subtitle synchronizer and translator
-
Show HN: A retrainable subtitle synchronizer you can now build your own
Now you can customize and train a new synchronizer using your own subtitles and audiovisual content: https://github.com/baxtree/subaligner
JavascriptSubtitlesOctopus
-
ASS subtitle support for the Android client is "very close"
Finally. Now just hoping for a way to use SubtitlesOctopus on the web version of Plex.
-
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru - Episode 4 discussion
This is because Crunchyroll actually uses ASS, a subtitle format with advanced formatting options, with a JavaScript library to show the subtitles on the video.
-
JavascriptSubtitlesOctopus VS SABRE.js - a user suggested alternative
2 projects | 10 Jan 2022
-
SABRE.js VS JavascriptSubtitlesOctopus - a user suggested alternative
2 projects | 10 Jan 2022
These two projects aim to do the same thing in two different ways. SABRE.js is less mature and is still implementing some features, but has better performance of the two.
-
Mob Psycho II Opening, typesetted by German Crunchyroll
As Crunchyroll has been using .ass subs since their inception, they have a lot more leeway for effects ever since they swapped to an HTML5 player and using this Javascript libass implementation. Since then, the most utilization I've seen on English CR subs would be move effects on typesetting signs. Seems like other languages on CR have been experimenting/putting in more effort than their English counterparts (though who knows if they're getting paid the same 🤷♀️).
What are some alternatives?
aeneas - aeneas is a Python/C library and a set of tools to automagically synchronize audio and text (aka forced alignment)
SABRE.js - Substation Alpha suBtitles REnderer -- A Gpu Accelerated Javascript Advanced SubStation Alpha Subtitles Renderer.
alass - "Automatic Language-Agnostic Subtitle Synchronization"
libass - libass is a portable subtitle renderer for the ASS/SSA (Advanced Substation Alpha/Substation Alpha) subtitle format.
inaSpeechSegmenter - CNN-based audio segmentation toolkit. Allows to detect speech, music, noise and speaker gender. Has been designed for large scale gender equality studies based on speech time per gender.
ffsubsync - Automagically synchronize subtitles with video.
netflix-to-srt - Rip, extract and convert subtitles to .srt closed captions from .xml/dfxp/ttml and .vtt/WebVTT (e.g. Netflix, YouTube)
sub37 - A set of libraries to parse, serve and show subtitles in video medias
video-subtitle-extractor - 视频硬字幕提取,生成srt文件。无需申请第三方API,本地实现文本识别。基于深度学习的视频字幕提取框架,包含字幕区域检测、字幕内容提取。A GUI tool for extracting hard-coded subtitle (hardsub) from videos and generating srt files.
webvtt-py - Read, write and segment WebVTT caption files in Python.