OpenCC
Conversion between Traditional and Simplified Chinese (by BYVoid)
zhvocab
Chinese vocab database, tagged by category (by patarapolw)
The number of mentions indicates the total number of mentions that we've tracked plus the number of user suggested alternatives.
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
OpenCC
Posts with mentions or reviews of OpenCC.
We have used some of these posts to build our list of alternatives
and similar projects. The last one was on 2023-04-10.
-
Converting ebook files between simplified/traditional?
Try Open Chinese Convert. You can also install OpenCC via Homebrew as well. macOS can can convert between the two character sets, although it's not as smart as OpenCC (for example, macOS will convert「才」 to 「纔」 whereas OpenCC won't do this).
- 瑞友们,有没有可以屏蔽简体中文的插件
-
Sentence parser for Mandarin?
OpenCC: convert between traditional and simplified Chinese, see also http://opencc.byvoid.com/
- 汉字简繁转换是不是应该基于词组
-
Does there exist a full list of the exclusively traditional characters that are never used alongside the simplified character set?
Oh, also, there’s an online demo where you can test out the conversions. Also note that there may appear to be blanks in some of those files, or they may appear like empty rectangles, because some are very rare unicode characters. It’s possible to view them with special fonts or at GlyphWiki (example).
-
Trad Chinese Subtitle Sources
Many popular TV shows and movies have both traditional and simplified subtitles, and often have dual English/Chinese subtitles in both character sets. However if traditional subtitles are not available, then your only recourse is to convert a simplified subtitle to traditional. macOS has this functionality built-in, or you can try OpenCC (this is the GitHub repository. A web-based version is available here).
zhvocab
Posts with mentions or reviews of zhvocab.
We have used some of these posts to build our list of alternatives
and similar projects. The last one was on 2022-09-14.
-
Sentence parser for Mandarin?
zhvocab: Chinese vocab database, tagged by category, Reddit thread here
What are some alternatives?
When comparing OpenCC and zhvocab you can also consider the following projects:
netflix-to-srt - Rip, extract and convert subtitles to .srt closed captions from .xml/dfxp/ttml and .vtt/WebVTT (e.g. Netflix, YouTube)
annotator-js
fastlangid - fastlangid, the only language identification package that support cantonese (zh-yue), simplified (zh-hans) and traditional chinese (zh-hant)
dragonmapper - Identification and conversion functions for Chinese text processing
Aegisub - Cross-platform advanced subtitle editor
Jieba - 结巴中文分词
awesome-malware-analysis - Defund the Police.
wordfreq - Access a database of word frequencies, in various natural languages. [Moved to: https://github.com/rspeer/wordfreq]
python-pinyin-jyutping-sentence - Convert a Chinese sentence to Pinyin or Jyutping