jimaku-player
alass
jimaku-player | alass | |
---|---|---|
11 | 18 | |
97 | 975 | |
- | - | |
1.4 | 0.0 | |
about 1 year ago | 5 months ago | |
TypeScript | Rust | |
MIT License | GNU General Public License v3.0 only |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
jimaku-player
-
How to have JP subtitles alongside ENG subtitles in Crunchyroll?
I used jimaku player for a couple of months…where if you find the jsubs file it will plug it in crunchyroll…the creator is also very active on their discord and can answer any questions you may have (as long as it’s not “where do I get jsubs from…lol anything else goes)
-
Is it possible to watch word-for-word English subtitles in any Japanese work?
Dnt think that exists..but if you use crunchyroll you could use an extensions called jimaku player which allows you to see jsubs next to english subs...but ofc you have to hunt for the jsubs yourself tho...
-
How can I replicate the features of Animelon with my own media?
With crunchyroll you could use jimaku player
-
Anime Streaming Sites WITH Japanese Subs WITHOUT a VPN
Never tried it myself but checkout this extension for crunchyroll. Might be what you are looking for.
-
(Japanese) Can anyone hear clearly what Kazuma said?
The episode number and the exact time for the scene would make it easier for people to help you. Alternatively, you can find Japanese subtitles online, and sync it up with the video file. There's a plugin for Crunchyroll's player you can get that does it. See here.
-
Videos with Japanese Dub and Sub
You can get JP subtitles onto Crunchyroll using this tool :)
-
How to upload Japanese subtitles to Crunchyroll
Here's the github page for anyone interested: https://github.com/sheodox/jimaku-player
-
Netflix trouble
Use https://github.com/sheodox/jimaku-player to use your own subs on crunchyroll otherwise piracy is always an option.
- Useful extension for using Japanese subs on VRV/Crunchyroll
-
Websites for streaming anime with japanese subtitles?
If you have subtitle files (.ass/.srt files) and use VRV/Crunchyroll you can use a tampermonkey script I made a while ago to use your own subtitles on those sites: Jimaku Player
alass
- Automatic Language-Agnostic Subtitle Synchronization
-
Which software is suitable for achieving my goal?
Try alass or ffsubsync.
-
How to condense\shorten the timing of all the lines synchronously if the subtitles end too late?
I use https://github.com/kaegi/alass to retime subtitles automatically. I've never worked with a file that has the issue you're describing but it does claim to fix frame rate issues.
- Behind the curtain: what it feels like to work in AI
-
How can I replicate the features of Animelon with my own media?
You need an english softsubbed source, JP subs (kitsuneko), sync them with https://github.com/kaegi/alass, then set up POTPlayer for multiple subtitle files.
-
How to get perfect subtitles – Guide
Check this project here: https://github.com/kaegi/alass
-
Is it normal for Japanese streaming services to not offer subtitles
If you want subtitles for anime, kitsunekko usually has subtitles (and Netflix also usually has native subtitles and you can download them using subadub). The downside with using subtitles from a different source is you need to re-time them but tools like alass make this basically painless in most cases. For movies, Netflix or the DVD version of movies usually have subtitles.
- alass: Automatic Language-Agnostic Subtitle Synchronization
-
Ask HN: What small library or tool do you want that doesn’t exist?
I've used https://github.com/kaegi/alass and sometimes it works, sometimes it doesn't. It's not an easy problem to address automatically...
Video players wouldn't want that in their codebase, maybe if it was available as a C library.
-
AI could end foreign-language subtitles
With tools like alass[1] (using it to synchronise against the original language subtitles) it is about as close to solved you can get.
All of the attempts I've seen of using audio information to synchronise subtitles have been awful (some languages subtitle everything, even screams and incoherent shouts -- such as Japanese -- while others only subtitle dialogue and often rework dialogue for the purposes of making the subtitles short enough to be readable easily).
[1]: https://github.com/kaegi/alass
What are some alternatives?
asbplayer - Browser-based media player and Chrome extension for subtitle sentence mining
ffsubsync - Automagically synchronize subtitles with video.
mpvacious - 🍜 Adds mpv keybindings to create Anki cards from movies and TV shows.
subaligner - Automatically synchronize and translate subtitles, or create new ones by transcribing, using pre-trained DNNs, Forced Alignments and Transformers. https://subaligner.readthedocs.io/
substitute - 🍿Enjoy the the big screen! Watch and synchronise subtitles externally in any browser. On mobile and desktop.
bazarr - Bazarr is a companion application to Sonarr and Radarr. It manages and downloads subtitles based on your requirements. You define your preferences by TV show or movie and Bazarr takes care of everything for you.
simple-obs-stt - Speech-to-text and keyboard input captions for OBS.
Sushi - Automatic subtitle shifter based on audio
ulangi - Ulangi is a language flashcards app with spaced repetition system and more.
aeneas - aeneas is a Python/C library and a set of tools to automagically synchronize audio and text (aka forced alignment)
zero-copy-pads - Padding/aligning values without heap allocation
hora - 🚀 efficient approximate nearest neighbor search algorithm collections library written in Rust 🦀 .