Korean
Weblate
Korean | Weblate | |
---|---|---|
- | 11 | |
96 | 4,238 | |
- | 1.7% | |
0.0 | 10.0 | |
almost 4 years ago | 2 days ago | |
Python | Python | |
BSD 3-clause "New" or "Revised" License | GNU General Public License v3.0 only |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
Korean
We haven't tracked posts mentioning Korean yet.
Tracking mentions began in Dec 2020.
Weblate
-
Just launched Secrets 4 - A Password Manager with sharing on iCloud
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages.
- Do you know a good i18n editor ?
- My eyes
- Ask HN: Volunteer help for open source L10N/Internationalization?
-
free-for.dev
weblate.org — It's free for libre projects up to 10,000 string source for the free tier, and Unlimited Self-hosted on-premises.
-
[Spanish>English] Was sent this meme by a friend and am having a hard time translating it to English. Anything helps, thank you!!
WebLate (their projects dashboard)
-
Translation service for strings
I'm using weblate.org. It's open source so it made the most sense to me to use for an open source Android app. It can also be used for free. It's not trivial to use but can be managed.
-
How can I translate an app to my own language?
if the author of the app use a public translation service like https://weblate.org/ or https://crowdin.com/ you can do it via web browser.
-
Japanese bookstore simulator translated into English after 24 years
For translation, using a Weblate instance makes a lot more sense over using Google Sheets https://github.com/WeblateOrg/weblate
hosted.weblate.org is only free for open-source projects, but it shouldn't be hard to find alternative hosting, or launch a Docker container in the cloud??
-
Any translation platforms to translate PopCornTme conveniently ?
If there is not any, i can recommend Weblate, which is open source translation platform and hosting is free on their side for open source projects, or you can also self-host it.
What are some alternatives?
PyICU - The PyICU project repository has moved to https://pyicu.org.
Pootle - Online translation tool
Babel - The official repository for Babel, the Python Internationalization Library
Zanata - Zanata is a web-based system for translators to translate documentation and software online using a web browser.
python-fluent - Python implementation of Project Fluent
Traduora - Ever® Traduora™ - Open Translation Management Platform
django-parler - Easily translate "cheese omelet" into "omelette au fromage".
Accent - The first developer-oriented translation tool. True asynchronous flow between translators and your team.
Vue Storefront - Alokai is a Frontend as a Service solution that simplifies composable commerce. It connects all the technologies needed to build and deploy fast & scalable ecommerce frontends. It guides merchants to deliver exceptional customer experiences quickly and easily.
pontoon - Mozilla's Localization Platform
json-translate - Translate json files with DeepL or AWS
Parrot