MORT
yomichan-with-example-sentences
MORT | yomichan-with-example-sentences | |
---|---|---|
7 | 9 | |
420 | 3 | |
- | - | |
8.7 | 10.0 | |
20 days ago | over 2 years ago | |
C# | JavaScript | |
MIT License | GNU General Public License v3.0 or later |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
MORT
-
Savior for Non-Japanese user
This is the most common used tool so far for translation as far as im aware - https://github.com/killkimno/MORT/releases
-
Skyproc translation nuked
Download MORT from here and extract it somewhere easy to keep up with
-
As a non-native speaker, I got tired of Googling words I don’t know. So I made an app that lets you easily look up words in subtitles, games, and anywhere on your Mac's screen without switching apps
aweasome! i love the ideia. there is a software like this called MORT (https://github.com/killkimno/MORT/releases) you cant interactive translate like the one you made but works in many games depending on the txt font. i will love to try when it come to Windows
-
SEA players who wants to get into an interesting MMO like Blue Protocol. I can give some light and hope.
github.com/killkimno/MORT/
- Hello! I made a game translator using OCR- MORT. I need some feedback
-
Game Translator
I use Mort (dev blog, download) but the menu is in Korean so I cannot really recommend. There should be other open source OCR translators.
-
Follow this URL to see the status of the Kuro spreadsheet. Current status: the amazing Zerofield team started on 9/30, and they've already translated the Prologue (which is in editing), and have text captured Chapter 1 (which is in translation).
MORT: an alternative to VN OCR. Someone tweeted this yesterday and that person considered it to be superior. The UI is definitely more professional, but sadly it's in Korean.
yomichan-with-example-sentences
-
Anki – Powerful, intelligent flash cards
To generate: if you're trying to learn Japanese, you can use the Yomichan [1] (or Yomitan now that Yomichan [2] has been sunset) extension for Chrome or Firefox which integrates with Anki so you can create a card for a word you don't know with two key presses.
[1] https://foosoft.net/projects/yomichan/
-
Show HN: Kimchi Reader – Immersive Korean Learning with a Popup Dictionary
For Japanese, the browser extensions Yomichan[0] (Chrome-clones and Firefox) and 10ten[1] (Safari macOS/iOS, Chrome-clones, Firefox) function similarly. There’s a few other community-built tools that are made to work with these extensions like mokuro[2] and subadub[3].
[0]: https://foosoft.net/projects/yomichan/
- Recomendaciones para ir aprendiendo japonés mientras abren inscripciones en cursos?
-
Where do you learn pitch patterns?
Use Yomichan with the Kanjium pitch accents dictionary installed (on that page).
-
How to make learning vocab through games a little less tedious?
I think anything you can use yomichan with could be very helpful since you don't need to worry about searching manually for kanji or use OCR. (don't know if there's any way to really use it with games other than visual novels though). Having the ability to just instantly get a definition pulled up for anything is so useful and saves a lot of time (not to mention using it for adding cards to anki in an instant).
-
As a non-native speaker, I got tired of Googling words I don’t know. So I made an app that lets you easily look up words in subtitles, games, and anywhere on your Mac's screen without switching apps
For Japanese the most popular add on is called Yomichan, which has Firefox and Chrome versions: https://foosoft.net/projects/yomichan/
-
Studying for years, still struggling at N5
I also recommend you install Yomichan so you can look up definitions of words while you read in the browser. Spend 15 minutes (at first) per day just getting used to the wording of sentences, then when you feel like it's hard but not impossible then ramp that up to 1+ hours per day. You won't make decent progress if you don't read, and there's never a bad time to start.
-
I was a complete beginner in Japanese just a year ago. Now I've finally mined 10.000 cards in Anki, I understand the written language fluently and paid 0$ for it.
But anyways it's a the best dictionary I've ever seen, I'd recommend to consider using it in case if you need some example sentences or you're completely stuck at understanding a word. For Japanese-English dictionaries I know only these ones: https://foosoft.net/projects/yomichan/
-
Yomichan how to have example sentences?
the only thing I was able to find is this https://github.com/egegungordu/yomichan-with-example-sentences, but it is not exactly what you are looking for
What are some alternatives?
LunaTranslator - Galgame翻译器,支持剪贴板、OCR、HOOK等。Visual Novel translate tool , support clipboard / OCR/ HOOK
yomitan - Japanese pop-up dictionary extension for Chrome and Firefox. Fork of yomichan.
gwent-daily-demo - Now open source and free and no support and no updates ;)
Manga-Translator - Manga translator from one language to another
FULL-BP-ENGLISH-PATCH
ScribeBot - A highly scriptable automation system full of cool features. Automate everything with a little bit of Lua.
TataruHelper - Tataru Helper - application for translation of in-game texts in Japan MMORPG - Final Fantasy XIV. The texts are understood as MSQ, cutscenes, quests, NPC replicas, etc.
PgsToSrt - PGS to Srt converter