tolgee-platform
Traduora
tolgee-platform | Traduora | |
---|---|---|
70 | 1 | |
1,210 | 1,941 | |
3.8% | 1.1% | |
9.6 | 6.6 | |
1 day ago | 3 days ago | |
Kotlin | TypeScript | |
Apache License 2.0 | GNU Affero General Public License v3.0 |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
tolgee-platform
-
Building a multi-language app with Vue JS. 🌐
You can learn more do about this platform on their website Tolgee.
-
Construyendo una app multi-lenguaje con Vue JS. 🌐
Puedes saber más hacer de esta plataforma en su web Tolgee
-
Pains and solutions in localization for the web
Well, some tools can help you do something similar with localized texts and one I found recently is Tolgee (which by the way is also Open Source ⭐️, bonus points for that!)
-
🔥🔥 Our awesome OSS friends 😍
Tolgee- Software localization from A to Z made really easy.
-
6 AI Tools You Have To Know as a Software Developer! 🛠 🤯
Website: https://github.com/tolgee/tolgee-platform
-
Best free/freemium services for translation mangement and feature flags?
There's also GitHub repo. Stars are very appreciated. 🤓
-
best i18n package for nextjs?
We are developing this platform https://tolgee.io/ with our own integrations, which can also work with next.js (https://tolgee.io/integrations/next).
-
How to implement internationalization in Sveltekit?
We use Tolgee and it has been great for us and our clients.
-
How do you export strings for the translations team?
Or you can try Tolgee. It doesn't have Android SDK yet, but it has a pretty nice REST API and it can export to .json or .xliff. Definitely better workflow than Excel. And it open-source. (Disclaimer, I am the founder of it. haha.)
-
Identifying I18n translation keys
Hey, identifying of the keys is pain. That was one of the reasons why I founded Tolgee. Using that you can not only identify the keys byt also modify the keys directly in the web application you are working on. 🙂 We don't have a Ruby integration, but it few folks already required it. It would be great to find somebody interested who would help us to create such integration.
Traduora
What are some alternatives?
Weblate - Web based localization tool with tight version control integration.
svelte-switch-case - Switch case syntax for Svelte ⚡️
Pootle - Online translation tool
Accent - The first developer-oriented translation tool. True asynchronous flow between translators and your team.
wave - Wave - The Software as a Service Starter Kit, designed to help you build the SAAS of your dreams 🚀 💰
Zanata - Zanata is a web-based system for translators to translate documentation and software online using a web browser.
awesome-i18n - 🌍 A curated list of i18n resources for all kind of languages and frameworks
react-intl-hooks - React hooks for internationalization without the hassle ⚛️🌍
typesafe-i18n-demo-sveltekit - A small project demonstrating a `typesafe-i18n` integration with SvelteKit
Parrot