argos-translate
argos-train
argos-translate | argos-train | |
---|---|---|
30 | 5 | |
3,253 | 106 | |
- | - | |
7.8 | 6.8 | |
6 days ago | 2 months ago | |
Python | Python | |
MIT License | MIT License |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
argos-translate
-
Fast and secure translation on your local machine with a GUI
Interestingly, I think this is actually related to the offline translation features built into Firefox. Both are products of "Project Bergamot", but the Mozilla-maintained version was later merged into the Firefox application:
https://browser.mt/
https://blog.mozilla.org/en/mozilla/local-translation-add-on...
https://hacks.mozilla.org/2022/06/training-efficient-neural-...
https://github.com/mozilla/firefox-translations
https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/t...
Extra webpage with screenshot and links, impossible to search for normally:
https://translatelocally.com/downloads/
Does one thing and does it well.
Oh— For downloading models, it's much easier to pipe/`xargs` `translateLocally --available-models` into `translateLocally -d` than go through the GUI.
---
Other self-hostable translation tools:
https://www.apertium.org/index.eng.html
- Traditional rule-based translation. Seems to work pretty well, but no good desktop frontend.
https://www.argosopentech.com/
- Works, but crashy desktop app.
https://libretranslate.com/
- API wrapping Argos Translate.
https://lingva.thedaviddelta.com/
- Google Translate scraper/privacy frontend.
https://euroglot.com/
- Proprietary, subscription trialware.
-
The state imposes Google (or Apple) on me
Consider a free software alternative to this translation service, such as Argos Translate or its web based frontend LibreTranslate.
-
"Black boxes" mandatory in all new cars by 2024 [in Switzerland]
LibreTranslate (which uses Argos Translate) from my understanding, but I don't think it can be used to translate entire websites
-
Unix utility for machine translation
This looks pretty legit but I haven't tried it: https://github.com/argosopentech/argos-translate
-
I don't need sleep I need answers
Google translate is both censored and intentionally flawed. Here is a better option: https://github.com/argosopentech/argos-translate
-
Dialect: A Linux Desktop Translation Tool
Argos Translate can do everything that LibreTranslate can do on your desktop without uploading translated text to the Internet.
-
Ex-Googlers raise $40M to democratize natural-language AI
Argos Translate has open source neural machine translation https://github.com/argosopentech/argos-translate
- Argos Open Tech
- Opus – an open source parallel corpus
-
Setting VNC resolution MacOS
I'm trying to upload a Mac app to the App Store and need to take screenshots at 1280x800, 1440x900, 2560x1600, or 2880x1800 resolutions. I'm developing on a Mac Mini connected to a HDMI display and I'm unable to run at any of the required resolutions. I'm currently trying to take the screenshots through VNC using the Mac Mini in headless mode. I have the VNC server running (System Preferences > Sharing > Remote Management) haven't been able to set the resolution. How do you set the resolution when running a Mac in headless mode over VNC?
argos-train
- Argos Train – open-source NLP model training
-
I see a lot of posts of people saying they're getting bored and fed up with Anime, but is there anyone like me who's never been more excited to be an Anime fan?
I spend some days training a ML translation model using anime subtitles to reduce bias most models have to translate better documents and web pages. Sadly it don't went well yet, but I'm looking for help.
- Argos Train – Train open source neural machine translation models
- Iterative back translation
-
Show HN: LibreTransate – Open-source neural machine translation API
Thanks for the explanation. Pivoting through English isn't ideal, but I'm just glad someone is working on this at all.
Thinking about it a bit more, it's a bit weird that the failure mode of a weak model would be to regurgitate the input unchanged. I'd rather have expected random Chinese gibberish in that case. Doesn't that mean the model has seen at least a few cases where English sentences were left untranslated in the training data?
I wanted to download the training data to check, but the instructions here https://github.com/argosopentech/onmt-models#download-data say to use OPUS-Wikipedia, which has no en-zh pairs, so the Chinese data must be from some other source.
What are some alternatives?
LibreTranslate - Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable and easy to setup.
lingva-translate - Alternative front-end for Google Translate
Flatseal - Manage Flatpak permissions
opus - Modern audio compression for the internet.
libretranslate-rs - The LibreTranslate API client for Rust.
HanBaoBao - Mandarin Chinese text segmentation and mobile dictionary Android app (中文分词)
freedesktop-sdk
flatpak - Linux application sandboxing and distribution framework
course-nlp - A Code-First Introduction to NLP course
infrastructure
CPython - The Python programming language