FastGettext
i18n-tasks
Our great sponsors
FastGettext | i18n-tasks | |
---|---|---|
0 | 6 | |
393 | 2,013 | |
- | - | |
0.0 | 7.5 | |
about 1 year ago | 16 days ago | |
Ruby | Ruby | |
Ruby License | MIT License |
Stars - the number of stars that a project has on GitHub. Growth - month over month growth in stars.
Activity is a relative number indicating how actively a project is being developed. Recent commits have higher weight than older ones.
For example, an activity of 9.0 indicates that a project is amongst the top 10% of the most actively developed projects that we are tracking.
FastGettext
We haven't tracked posts mentioning FastGettext yet.
Tracking mentions began in Dec 2020.
i18n-tasks
-
Identifying I18n translation keys
Why not i18n-tasks? 1.9k stars on GitHub. It's definitely a worthwhile dependency and probably why you're not seeing much free explanations because the gem is widely used.
-
Managing I18n yml files
The first great step regarding any solution would be https://github.com/glebm/i18n-tasks
-
Rails application boilerplate for fast MVP development
I18n tools - rails-i18n and i18n-tasks
What are some alternatives?
Mobility - Pluggable Ruby translation framework
Globalize - Rails I18n de-facto standard library for ActiveRecord model/data translation.
i18n - Internationalization (i18n) library for Ruby
r18n - I18n tool to translate your Ruby application.
view_component - A framework for building reusable, testable & encapsulated view components in Ruby on Rails.
twitter-cldr-rb - Ruby implementation of the ICU (International Components for Unicode) that uses the Common Locale Data Repository to format dates, plurals, and more.
Ahoy - Simple, powerful, first-party analytics for Rails
Locale - Send and retrieve your ruby i18n localizations to the Locale translation service
i18n-backend-side_by_side - Tired of jumping between language files when translating keys? Stop jumping and have all the languages side by side.